Форум » Все о Мики » Интервью Мики » Ответить

Интервью Мики

Admin: http://fsnews.ru/page-id-27.html Выдержки из интервью с Мики Андо в Лэйквуде, шт. Огайо, США Опубликовано 19 октября 2005 на сайте Japan Skates При встрече Мики Андо производила впечатление стеснительной и неразговорчивой девушки, совсем не такой , какой её обычно подаёт японская пресса. В Америку Мики Андо приехала в сопровождении чиновницы Кимико Накамура. Перед началом интервью Кимико и Мики вместе просмотрели лист с вопросами, после чего было решено, что Мики будет отвечать по-японски, а Кимико переведёт её ответы на английский. К середине интервью Мики настолько осмелела, что стала всё чаще вставлять в разговор фразы на английском. - Мы поздравляем тебя с медалью, которую ты выиграла в соревнованиях Japan International Challenge. Как прошёл турнир? (Смеётся). Мне понравилось выступать, просто быть там. К тому же, мне удалось выиграть бронзовую медаль. - Трудно было? Соревнования проходили в самом начале сезона. Да к тому же в Японии. На тебя это давило? Нет, давления не было. - В последнее время тебе часто приходится бывать на публике. Как ты относишься к такому вниманию? Я не задумываюсь над этим. Ничего не имею против внимания, просто.... иногда всё это немного утомляет. Но я не против (смеётся). - Мики, что побудило тебя приехать в этом году в Кливленд и заниматься в клубе фигурного катания "Винтерхёрст" у Кэрол (тренер Кэрол Хайсс Дженкинс)? В этом году я довольна прокатами. А вот в прошлом, после этапа Гран-при в Америке, была не очень довольна. Мой бывший тренер - может, вы знаете его - посоветовал мне обратиться к Кэрол Хайсс Дженкинс. Вот так я решила приехать сюда. - Ты уже привыкла к здешней жизни? Ну, со мной рядом Кэрол и мои друзья, к тому же я на катке целый день, так что всё хорошо. - Как тебе новая система оценок? (Смеётся). Ну, у меня получается всё лучше, я выполняю более сложные элементы. Так что, надеюсь, у меня получается. Перехожу на более сложные уровни - сейчас, например, во вращениях и спиралях. - Что за все эти годы в фигурном катании произвело на тебя самое большое впечатление? Какое-нибудь выступление или встреча с кем-то? Что было самым большим событием? Э-э-э... трудный вопрос. - Ну, известно, что ты дважды была чемпионкой Японии, а ещё - победительницей на чемпионате мира среди юниоров. Я катаюсь, мне нравится тренироваться у Кэрол. Сейчас я учусь более сложным элементам. Собственно, на этом и всё: я хочу выйти на более сложный уровень. - То есть, все великие события ещё впереди (смех). Может быть, олимпийское золото (смех). Кстати, я буду там, на произвольных выступлениях в Италии. Да ну? Правда? - Жду не дождусь этой поездки. Надеюсь, увижу там, как тебя будут награждать медалью. Я тоже на это надеюсь. - Ты дружишь с другими фигуристками в сборной? Я не имею ничего против соперниц... после соревнований все мы друзья. Йоши Онда - моя лучшая подруга. - Какой подарок из тех, что бросали зрители на лёд, тебе понравился больше всего? Ну... (смеётся)... В общем, как-то мне подарили букет цветов с запиской. В записке были слова поддержки: "Go Miki". Мне это понравилось. - Какие виды спорта, помимо фигурного катания, тебя привлекают? Теннис. - На сайте международного союза конькобежцев у тебя в биографии написано, что тебе также нравятся танцы. Я ими больше не занимаюсь, но раньше я танцевала. - Следующий вопрос от поклонницы твоего катания, посетительницы нашего сайта. "Какая причёска будет у Мики в этом сезоне? Она распустит или заплетёт волосы во время короткой и произвольной программ?". Нам сказали, что распускать волосы и причёску "хвостом" лучше не надо. - Получается, что "хвост" запретили на соревнованиях? Кто-то - я не знаю точно кто - объяснил, что это нежелательно. Японская Федерация этого не утверждала, но кто-то сказал, что нам понизят оценки за такую причёску.

Ответов - 58, стр: 1 2 3 All



полная версия страницы